11月3日下午,我校MTI教育中心在综合楼325会议室召开了主题为“MTI学位论文类型和写作规范”的学位论文指导工作交流会。副校长黄际英出席会议,近20名MTI导师参加了本次会议。会议由研究生院副院长彭明新主持。
首先,彭明新对我校MTI教育整体情况进行了总结。学校MTI教育四年来,取得了系列标志性成果,尤其是较好地完成“特需项目”中期考核和MTI专项评估,标志着我校MTI教育已经从初创期迈入内涵发展期。但是,学校学位论文尚存在一些问题:一是MTI学位论文与地方经济社会发展的契合度;二是学位论文与培养方案的符合度。在总结学校前两年学位论文工作的基础上,他以“翻译实践报告”类论文为例,列举了一些具体问题:首译和原创性问题、实践方向和领域问题、选题的同质性问题、职业化与专业化问题等。
其次,会议特别邀请了高级翻译学院翻译理论与应用研究中心主任李海平教授做了专题交流。他从学位论文形式、开题报告规范、论文各部分内容的写作要领等方面详细介绍了中心在MTI学位论文写作方面的探索与实践,分享了许多宝贵的经验。同时,还强调了选题的重要性以及专业型学位论文的整体设计。与会导师结合个人指导工作的实际,提出了学位论文指导的一些具体问题,在会上做了交流和研讨。
最后,黄际英副校长做了总结发言。她指出学位论文作为研究生专业能力的集中体现,是衡量学校研究生教育教学效果的重要指标,我校作为一所年轻的MTI培养院校,要结合区域实际和学校特点,逐渐探索出具有我校特色的MTI发展之路。
本次交流会使导师对于MTI学位论文的类型、写作要求以及可能遇到的具体问题有了更进一步的认识,对于提高我校MTI学位论文指导水平、保证人才培养质量具有重要意义。