2024年6月28日16时,意大利语口译专业在线上举行了“2025吉林外国语大学意大利语口译专业研究生宣讲会”,主要面向历年重点生源院校,吸引、鼓励更多学生报考吉外意大利语口译专业。带头人张密教授主讲,副主任王柳老师以及研究生院刘玉红老师、祝鸿运老师参会。来自河北科技师范学院、成都外国语学院以及浙江越秀外国语学院的10余名师生参加了本次宣讲会。
张密老师首先在线播放了吉外的官方宣传片,使参会师生对吉外的发展历程、办学理念、院系设置、学校环境等有了初步的了解。接着,张密老师从专业价值与发展、专业培养与特色、课程设置与师资、国际交流与合作、就业与校友成就等五个方面展开,介绍了吉外意大利语口译专业的基本情况。在科技迅猛发展、人工智能势不可当的今天,许多同学对报考外语专业抱有顾虑,但人类翻译依然具有无可替代的优势,与其一味担忧,不如做好当下。意大利语口译学位点自2019年创建以来,最大的特色就是高强度、高产出、高水平的实践性。在领域带头人张密教授以及校外导师、青年教师的带领和指导下,各届学生勤勤恳恳地完成了大量的口笔译实践工作,切实提高了语言水平、锻炼了翻译能力、提高了综合素质。目前,意大利语口译专业学生人均有一部译著出版或在译。师资方面,意大利语口译专业实行“校内+校外”双导师制,张密老师是校内导师,社科院罗红波教授和意大利文化中心梅礼女士任校外导师,意大利语界著名企业“中意坤”的王云涛博士则作为行业人参与培养过程,为专业培养提供重要的实习实践机会;授课团队中还有王柳和汪诗雄两名青年教师,两人业务水平良好,在全国翻译比赛、讲课比赛中表现出色,斩获佳绩。国际交流方面,吉外目前与意大利都灵大学、锡耶纳外国人大学建有交流、双学位培养合作,并且很快将与罗马外国语大学、佩鲁贾外国人大学建立新合作。目前,意大利语口译专业已有5名学生获得双学位,体现了培养的成效。就业方面,意大利语口译专业的毕业生主要从事翻译与教学领域的工作,毕业生有的在企业单位担任翻译,有的则入职高校做意大利语教师。最后,张密老师向参会人员们展示了专业研究生考试初试科目的相关信息以及校研究生院的联系方式。
宣讲环节之后是互动答疑,副主任王柳老师和研究生院的刘玉红老师参与到答疑部分,解答了部分学生就学校环境、参考书目、学费等方面的咨询。答疑结束后,张密老师代表专业感谢了参会师生,鼓励同学们报考吉外意大利语口译专业,期待与大家在长春见面。