当前位置: 首页 > 研工就业 > 资助育人 > 正文

资助育人

“研”途榜样 乘风破浪 | 2025年硕士研究生国家奖学金获得者 -- 宋雅琦
发布时间:2026-05-13来源: 浏览:

一、个人简介

宋雅琦,吉林外国语大学高级翻译学院日语笔译专业2024级硕士研究生,白族,共青团员,现任学习委员,曾任高级翻译学院学术部副部长、东方语学院日韩英实验班教学助理。

她曾获2025年硕士研究生国家奖学金、2024-2025学年研究生一等学年奖学金、2024年研究生二等入学奖学金;2024年第二届全国编译大赛二等奖、第31届湖北省翻译大赛特等奖、吉林省2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”外语能力大赛多语种赛项决赛金奖、第三届人民中国杯日语国际写作大赛研究生组一等奖、第五届辽宁省翻译大赛日译汉组特等奖等10余项国家级、省级专业竞赛奖项,并取得CATTI日语二级笔译证书。

同时,她专注学科前沿,作为独立作者在国际期刊上发表专业论文1篇;翻译并出版日语工具书1本;积极参加专业实习,累计完成笔译实践量达11万字;热心社会实践,参与“第十五届中国—东北亚博览会”等各类志愿服务活动10余次。

二、个人经验分享


我认为,学好课内知识是构筑一切翻译能力的根基。大家要“吃透”一门课程,远不止于通过考试,而是要将它们转化为专属自己的“能力模块”。夯实基础后,大家可以分层次地进行实践锻炼。从校内翻译到会议志愿者的“低风险”实践起步,逐步走向竞赛舞台。推荐大家先以地区级比赛检验能力、发现短板,再挑战全国性大赛。这个过程让我养成了两个宝贵习惯:一是建立个人语料库积累精准表达,二是通过小组互评找出知识盲区。

我想对大家说:奖项只是这条系统化学习道路上一个水到渠成的结果,而我们真正收获的是建立一套属于自己的专业方法论。